大家好!今天让小编来大家介绍下关于打开棺材盖打一成语的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
一、看图猜成语一具棺材盖子打开了是什么成语接龙
谜底:死而复生、起死回生、死去活来。死而复生sǐ ér fù shēng【解释】死去了又活过来,形容生命不息。【出处】三国·魏·曹植《辩道论》:“方士有董仲君,有罪系狱,佯死数日,目陷虫出,死而复生,然后竟死。”【结构】联合式。【用法】多用于失而复得。一般作谓语、定语。【正音】复;不能读作“fú”。【辨形】复;不能写作“覆”。【近义词】起死回生、死去活来【反义词】与世长辞【辨析】~与“起死回生”有别:~多用于描述别人的经历过程;“起死回生”多用于形容别人的主观努力。【例句】他心脏已停止跳动;还能~吗?【英译】wake up from death
二、棺材开着盖打成语
盖棺论定[gài guān lùn dìng]
解题过程:向旁边半打开说明盖在在上,还未拿开棺材盖,叫做盖棺,盖棺论定非常适合这个谜底。
解释:下结论。盖上棺材盖,才能下结论。人死后对其一生作出评价。[出处] 《明史·刘大夏传》:“人生盖棺论定,一日未死,即一日忧责未已。
拓展资料
近义词感**彩: 中性成语
成语用法: 连动式;作谓语;指人死后对其一生作出评价
成语结构: 连动式成语
产生年代: 古代成语
近 义 词: 盖棺定论
反 义 词: 未了公案
成语例子: 在过去说来,她这个小命运已是被盖棺论定了,然而在今天,这一切都要重新估计。(茹志娟《在果树园里》)
英语翻译: A man s merits or demerits can be finally judged only after his death
日语翻译: 死後(しご)その人の真価(しんか)が定(さだ)まる
俄语翻译: посмéртно вынести оцéнку
其他语言: 德 erst wenn der Sarg geschlossen ist,lǎβt sich ein Urteil fǎllen 法 une fois que le défunt est descendu au cercueil,on peut porter un jugement définitif sur lui
三、一个棺材打开盖打成语
一个棺材打开盖子了的图片。谜底成语就是,盖棺论定,或盖棺定论。
四、棺材开着盖打成语
盖棺论定【拼音】gài guān lùn dìng【英文】a man s merits or demerits can be finally judged only after his death【释义】盖上棺材盖,才能下结论。人死后对其一生作出评价。【出处】唐·韩愈《同冠峡》诗:“行矣且无然,盖棺事乃了。”【用法】连动式;作谓语;指人死后对其一生作出评价【例句】在过去说来,她这个小命运已是被~了,然而在今天,这一切都要重新估计。(茹志娟《在果树园里》)【近义词】盖棺定论【反义词】未了公案【歇后语】入了殓写祭文
以上就是小编对于打开棺材盖打一成语问题和相关问题的解答了,打开棺材盖打一成语的问题希望对你有用!