大家好!今天让小编来大家介绍下关于感恩节英语习俗的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
一、感恩节英文庆祝方式
感恩节英文庆祝方式
1621年11月下旬的木曜日,清教徒们和马萨索德带来的90名印第安人欢聚一堂,庆贺美国历史上第一个感恩节。下面我就跟大家介绍一下感恩节的庆祝方式是怎么样的吧!
【庆祝活动】
Bird, Beast, or Fish
A circle is formed and one person is chosen as the den. The den points out to the players one by one and calls him as a bird, beast or fish randomly and the person has to come up with a word related to the name given to him before the den can count to 10.
The person who cannot come up a word immediately loses and has to leave the group. Person who can stick to the last is the winner. Though it seems easy, people and children soon tend to run out of words and only one with the biggest stock of vocabulary can remain to the last.
Hide and Seekwith a twist
One participant is chosen as the hunter and sent out of the room. A toy turkey is hidden somewhere. Hunter comes in the room and has to find it. The only clue he gets is that when he or she is far from the turkey, all the others gobble like a turkey but in whispers and when he is nearer to the hiding place, others start to gobble louder. The person who takes least time to find the toy is the winner.
Cranberry Spoon Race
All the kids stand in a straight line. A spoon with real cranberries is put in their mouths from the handle side. They have to run to the finishing point without letting the cranberries fall. If it does, they have to put it back in the spoon and start afresh.
Wear the feet of turkey
Put turkey footprints all over the room and children have to try to stand on the footprints when the music turns off. During the party, music is turned off randomly and anybody who is not standing on the turkey footprint is out of the game.
【传统习俗】
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国法定假日中最地道、最美国式的节日,它和早期美国历史最为密切相关。
Family Reunion and FeastingFamily feast is an important tradition during Thanksgiving. The entire family sits at the table during dinner and offer prayer to the Lord Almighty for his continuous grace. It is also a time for relatives living in different places to come together and celebrate.
家庭盛宴是感恩节期间的一个重要习俗。全家人围坐在饭桌边一起祈祷,愿上帝施与永不停息的恩惠。这也让身处异地的亲友欢聚一堂,同庆美好时光。
Tradition of TurkeyThe traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. Pumpkin pie, Cranberry sauce, Corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. Though historians don t have an evidence to prove that turkey was eaten during the first Thanksgiving dinner, the thanksgiving celebration will be incomplete without it.
传统的填制火鸡让每个餐桌生色不少,南瓜派、酸果沙司、玉米更是那天必不可少的菜肴。虽然历史学家没有证据证明在第一个感恩节时人们就吃火鸡,但没有火鸡的感恩节是不完美的。
ParadesThe traditional Thanksgiving parade probably started with President Lincoln proclaiming it an official day. The full- dress parade is a way to display the country s military strength and discipline. The main aim of such parades is to lift the spirits of the spectators, provide them with wholesome entertainment. In the present day, parades are accompanied with musical shows and celebrities.
感恩节那天进行的'巡游仪式大概始于林肯总统时期,而且这天被宣布为法定节日。隆重的巡游仪式是显示国家军事力量和严明纪律的一个方式,但这样的巡游主要目的是振奋国人,为大众提供一个积极健康的娱乐活动。现代的巡游活动还加入音乐节目,众多名人也参与其中。
Football GamesWatching NFL football during Thanksgiving is a popular tradition. The traditional game between the Detroit Lions and the Green Bay Packers continues. One of the most memorable games having been played on this day.
感恩节观看美国国家足球联盟的橄榄球比赛也是一个习俗。底特律雄狮和绿湾包装工队之间的传统比赛至今仍然保留着。其中最值得纪念的比赛之一就在感恩节这天举行。
;二、感恩节的习俗 英文怎么拼????谁告诉我!
感恩节英文介绍`
感恩节,在没有在美国庆祝,是一个时间收集与家人和朋友表示感谢,对许多祝福享有的这些国家及其公民。然而,对许多人来说,它的意思是失去的。下面是我收集的英语的感恩节介绍,欢迎大家阅读参考!
【感恩节英语介绍】
Thanksgiving Day, as celebrated in No rth America, is a time to gather with family and friends to give thanks fo r the many blessings enjoyed by these nations and their citizens.
However, to many people, its meaning is lost. It has become simply another day fo r huge meals, dinner parties, get-togethers o r reunions. What does Thanksgiving mean to you?
Turkey dinners, cranberries, candied yams, stuffing, mashed potatoes, pumpkin pie and family gatherings these are all commonly associated with most Americans and Canadians yearly celebration of giving thanks Thanksgiving Day!
In the United States, Thanksgiving is on the fourth Thursday of November. In Canada, it is the second Monday in October.
On this holiday, a Thanksgiving meal is prepared with all the trimmings; families gather together and talk, while others watch a game o r a parade filled with pilgrims, Indians and other colonial figures. Some families may even have their own yearly Thanksgiving traditions.
What comes to mind when you think of Thanksgiving? Do you picture a time of thankfulness towards God o r is it merely one of eating, partying o r watching football?
Sadly, the latter is what Thanksgiving has become to most. They have fo rgotten why the day was established.
Its meaning has slowly deterio rated, and is now almost completely lost under a cloud of media hype, sales pitches, marketing tactics and blitz commercialism.
While many are familiar with the traditional representation of the o riginal Thanksgiving, it is helpful to examine the purpose fo r which it was first celebrated. By doing this, the days meaning will be firmly established.
【感恩节的美味食物】
感恩节(Thanksgiving Day)在北美属于一个特别大的节日,特别是对于加拿大人和美国人来说,这个节日特别重要,即使远在异乡的人也都要在节日前赶回去与家人团聚,共庆佳节。不过,加拿大的感恩节和美国的感恩节不在同一天,加拿大的感恩节是在每年10月的第2个星期一,而美国则是在11月的最后一个星期四。
为什么叫感恩节呢?追根溯源,感恩节是和美洲古代的印第安人有关,特别是和玉米的种植有十分密切的关系。1620年9月6日,一批英国清教徒难以忍受宗教的迫害,搭乘 五月花号 木船驶往美洲。他们在疲劳、饥饿、寒冷和疾病的袭击下在大西洋上漂泊了65天,最后到达北美殖民地的普利茅斯。
当时正值冬季,气候严寒,田野寂寥。当地印第安人慷慨地拿出贮藏越冬的玉米和土豆,送去猎获的野鸭和火鸡。春天来了,印第安人教他们种植玉米和南瓜,饲养火鸡。白人移民和印第安人建立了亲密的友谊。
这年秋季玉米丰收,移民们举行了丰盛的`感恩会,用烤火鸡和玉米糕点款待印第安人。印第安人带着各种玉米制品、烤火鸡、南瓜馅饼、野葡萄以及玉米酒浆等参加晚会,人们欢唱歌舞,通宵达旦。
以后在每年玉米收获后的11月底,定居在这里的白人移民都要举行感恩会,家家烤火鸡,烹制玉米食品,款待印第安人。长此以往,这种感恩会就成为一种惯例。
食物在感恩节扮演着非常重要的角色。感恩节特色食物有烤火鸡、南瓜馅饼和土豆泥,当然还有很多食物,但是这三种食物最具代表性。
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技术常因家庭和地区的不同而各异,应用什么填料也就很难求得一致。
感恩节购物已经成为了美国人的习俗。从感恩节到圣诞节这一个月,美国零售业总销售额能占到全年的1/3强,是各个商家传统的打折促销旺季。疯狂的购物月从感恩节的次日(星期五)开始,这一天即被称为Black Friday(黑色星期五)。
之所以叫这个名字,据说是因为周五这天一大早,所有人都要摸着黑冲到商场排队买便宜货,这种行为有个非常形象的说法,叫Early Bird(早起的鸟儿)。在外国 感恩节 和中国的春节一样重要!
每年一度的总统放生火鸡仪式始于1947年杜鲁门总统当政时期,但实际上这个传统仪式可以追溯到美国内战林肯总统当政的时期。1863年的一天,林肯的儿子泰德突然闯入内阁会议请求赦免一只名叫杰克的宠物火鸡,因为这只被送进白宫的火鸡,即将成为人们的感恩节大餐。
;三、感恩节的来历、习俗、吃什么?(要全英文的)
Thanksgiving Day s origin must trace the American history the start. in 1620, famous “in May flower” the ship full load was unbearable the Britain domestic religious persecution Puritan 102 people to arrive at the Americas. in 1620 and junction s of 1621 winter, they have encountered the difficulty which imagines with difficulty, in occupies suffers hunger and cold, in the winter the past tense, lives the immigration has 50 people. By now, the good-hearted Indian had sent the daily necessity to the immigration, but also how sends for to teach them especially to hunt, to catch fish with the planter corn, the pumpkin. Under Indian s help, the immigrants have obtained the abundant harvest finally, is joyfully celebrating abundant harvest the day, according to the religious tradition custom, the immigration had stipulated thanks God s day, and decided to thank Indian s sincere help, invites them to celebrate together the holiday.
翻译成中文:感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。
感恩节是美国加拿大独有的传统节日,在感恩节,许多人会满怀温情回顾移民历史。 Thanksgiving is a unique traditional festivals United States and Canada, at Thanksgiving, many people will recall with great warmth immigration history. 首批欧洲移民从英国普利茅斯出发,乘坐五月花号历经艰险,在1620年冬到达北美洲(後来他们把这个登陆点也命名为普利茅斯)。 The first European immigrants from the United Kingdom starting in Plymouth, take Mayflower overcame hardships in the winter of 1620 arrived in North America (later they named the landing point for Plymouth). 当时适逢大雪覆盖原野,寒冷饥饿令移民陷入绝境,一些人死去。 It so happened that the snow-covered wilderness, cold and hungry to make immigration into a desperate, some people die. 幸亏印第安人发现他们,并且给与慷慨援助,才绝处逢生。 Fortunately, the Indians found them, and will give generous assistance, it needed it. 第二年新移民得到丰收,大摆火鸡宴,和印第安人举杯同庆,欢宴持续三天三夜…… New immigrants to be a good harvest next year, put on a large turkey dinner, and the Indians, toast, feast lasting three days and three nights ... ... 但是人们不知道,那个纯朴好客的部落就是万帕诺亚( Wampanoag )部落,那个古道热肠的印第安人酋长就是菲力浦王的父亲——迈斯色以( Massasoit)。 But people do not know, that is the simple and hospitable tribal 10000 Pa Nuoya (Wampanoag) tribe, that is a warmhearted Indian chief King Philip s father - Mais color to (Massasoit). 1618年北美洲东岸遭受到传染病“天花”的袭击,大批土著居民死亡,一些村落荒芜。 In 1618 the east coast of North America suffered infectious diseases smallpox attack, a large number of indigenous deaths in some villages deserted. 酋长乐意让这些远方的来客到这些遗弃的村落安身,并与他们结为友好联盟。 Chiefs willing to allow these visitors from afar to the shelter of these abandoned villages, and formed a friendship and alliance with them. 这种兄弟情谊持续了近50年。 This brotherhood lasted nearly 50 years. 欧洲移民每年以3%的增长向北美大陆扩张,1676年,新英格兰地区已有5,2000名移民。 European immigration to 3% annual growth to expansion of the North American continent, in 1676, the New England region has 5,2000 immigrants. 移民反宾为主。 Bin-based anti-immigrant. 并以自己的文化发达先进为傲,对印第安人存有歧视轻蔑心理。 And to their own culture in advanced proud contempt against discrimination in Indian psychology. 一些商人在与古朴的土著族交往中,常常采用哄骗的手段谋取利益,让印第安人对白人日渐失去信任。 Some businessmen with the ancient indigenous tribe exchanges, often used to deceive the means to pursue their interests to have the Indians losing the trust of whites. 最初时期,对於印第安人的慷慨,殖民者会说:“Thanks Giving”;到後来,演变成你不“Giving”,我就要设法“Taking”。 The initial period, for the generosity of the Indians, colonists would say: Thanks Giving to later evolved into you do not Giving , I ll try to Taking . 菲力浦王之战根源,在於开发利用土地资源的冲突,在没有土地所有权也就没有开发利用权的实际情况下,转变成一场争夺和维护土地所有权的战争。 King Philip war originated from a conflict, development and utilization of land resources, in the absence of land ownership there would be no development and utilization of the right to the actual circumstances, turn into a fight and maintain the ownership of land war. 北美洲的历史,似乎在揭示这样一个冷酷的规律:如果一块土地存在更有效的开发方式、能够创造更大的社会财富,那麼最终这块土地会依这种开发方式进行。 North America s history, seems to reveal a grim pattern: If a piece of land there is the development of more effective ways to create more social wealth, then the final piece of land will be developed in accordance with this manner. 文化传统、土地所有权、宗教法律、人伦道德等等都不能制止这种潜规律的运行。 Cultural traditions, land ownership, religion, law, human ethics and morality, and so the law can not stop this potential operation.尽管印第安人是美洲大地最古老的居民,是这块土地最原始的主人,但是要试图维护低效的、传统的土地利用方式,总归要失败的。 Although American Indians are the oldest inhabitants of the earth, is the most original masters of the land, but to try to maintain inefficient, traditional land use patterns, would nonetheless be a failure. 这种失败不以文明的方式,就以野蛮的方式。 This failure is not in a civilized manner, with regard to the barbaric way. 遗憾的是它以非常野蛮的方式表现:印第安人不仅丢失了土地所有权,又葬送了不少族人的性命,失败的苦涩,不堪回味。 Unfortunately, it is the performance of a very brutal way: the Indians not only lost the title to land, but also ruined the lives of many Serbs, the failure of bitter aftertaste bear. 当然,有人把菲力浦王之战看成印第安文化和欧洲文化之战,倾向树立基督教文明;有人把它看成是白人和土著的种族战争,意在激发民族主义情绪;有人从中找到殖民主义扩张的罪恶证据,证明反对殖民主义的正义性;还有的以这场战争中发生的严重摧残人权的行为,来揭露今天美国高举人权旗帜的虚伪性;甚至白人至上主义者也可以从中找到有色人种愚昧落後的大量例子,以支援白人种族优越论……凡此等等,都是各取所爱,试图从万花园裏采一瓣颜色,代表春天。 Of course, it was King Philip s War as the Indian culture and European culture war, the tendency to establish a Christian civilization; some people see it as white and indigenous ethnic wars, is intended to stimulate nationalist sentiment; others find Colonialism expansion of criminal evidence to prove that the justice against colonialism; Others in this war took place in the serious acts of trampling on human rights, to expose the United States today, the hypocrisy of holding high the banner of human rights; and even white supremacists can also find non-ferrous a large number of examples of racial ignorance and backwardness to support the theory of white racial superiority ... ... Unless stopped, all depicting the love, trying to adopt a color garden, 10000, on behalf of the spring. 现在回到属於人伦道德的困扰上。 Now back to one of those troubled by the ethics and morality. 感恩节宴会上应该悬挂老酋长“迈斯色以”( Massasoit)的画像,但是面对老酋长的儿子菲力浦王以及他的部落都被消灭的历史瘢痕,这感恩节怎麼个感法呢? Thanksgiving dinner should be hung old sheikh, Mais color to (Massasoit) the portrait, but the face of old sheikh s son, King Philip and his tribe had been wiped out the history of scar, this Thanksgiving, how does a sense of law ?
四、感恩节的习俗 英文怎么拼????谁告诉我!
感恩节的英文是Thanksgiving或Thanksgiving Day.习俗:Thanksgiving Day is a festival in Canada and the United States which is pioneered by the United States.Since 1941, the annual Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November, will leave in two days from this day, and their families should be, no matter how busy (except for some special positions) are true. Thanksgiving Day each year between November 22-28, Thanksgiving Day a national holiday in the United States the most truly American holiday, Thanksgiving in Canada is starting in 1879, is the second Monday of October every year , and the United States the same as Columbus Day.Pumpkin Pudding ,English Cheese Pie ,Wild Turkey and Garlic and Onions are Thanksgiving foods. 译文:感恩节,美国和加拿大节日,由美国首创的,自1941年起,感恩节是在每年11月的第四个星期四,在这一天起将休假两天,都要和自己的家人团聚,不管多忙(有些特殊岗位除外)都是如此。感恩节在每年11月22-28日之间,感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,加拿大的感恩节则起始于1879年,是在每年10月第二个星期一,与美国的哥伦布日相同。南瓜布丁,英国奶酪派,野生火鸡和 大蒜和洋葱是感恩节的食物。
以上就是小编对于感恩节英语习俗问题和相关问题的解答了,感恩节英语习俗的问题希望对你有用!