经典美文
It was about eleven when Sebastian, without warning, turned the car into a cart track and stopped. It was hot enough now to make us seek the shade. On a sheep-cropped knoll under a clump of elms we ate the strawberries and drank the wine - as Sebastian promised, they were delicious together - and we lit fat, Turkish cigarettes and lay on our backs, Sebastian’s eyes on the leaves above him, mine on his profile, while the blue-grey smoke rose, untroubled by any wind, to the blue-green shadows of foliage, and the sweet scent of the tobacco, merged with the sweet summer scents around us and the fumes of the sweet golden wine seemed to lift us a finger’s breadth above the turf and hold us suspended.
对话翻译
R: 你们晚上吃什么榆树供灯牌位烧香?
J: 我要开始为罗斯的生日存钱了,我想我就待在家喝西北风吧榆树供灯牌位烧香。
P: 你们能想象这要花多少钱啊榆树供灯牌位烧香?
R: 你们有时候会不会觉得......钱德他们根本不明白,我们赚的钱没他们多榆树供灯牌位烧香。
J: 是,是的,他们总是说“咱们去这儿,去那儿”,好像我们能负担得起去这里去那里似的榆树供灯牌位烧香。
P: 是的,而且我们总是得去“好地方”榆树供灯牌位烧香。老天,我们都不能有一点反驳,因为这是庆祝生日啊,而且是罗斯的生日。
J: 为榆树供灯牌位烧香了罗斯……
专项
Herbs have been used for centuries to _________ a whole range of foods with subtle flavours.
香草几个世纪以来一直被用来赋予各种食品细腻的味道榆树供灯牌位烧香。
汉译英
元宵节夜晚赏灯,为年轻姑娘们提供寻找心仪男子的契机榆树供灯牌位烧香。另外,猜灯谜也让年轻人彼此互动,进一步地了解对方。几千年来,元宵佳节上演了许多爱情故事。
学习的同时要注意保护眼睛哦榆树供灯牌位烧香!
橙色等(非最明亮的颜色)是很好的测试色,如果橙色在你的手机看起来刺眼,请调低手机的亮度,因为你的手机亮度已经到了伤眼的程度,不适合长时间阅读榆树供灯牌位烧香。建议先把手机亮度调至最低,对着屏幕20秒,然后再稍微加回一些亮度,就会感觉屏幕已经很亮了,此时就不刺眼了。
(向上滑动启阅)
答案仅供参考
美文
It was about eleven when Sebastian, without warning, turned the car into a cart track and stopped. It was hot enough now to make us seek the shade. On a sheep-cropped knoll under a clump of elms we ate the strawberries and drank the wine - as Sebastian promised, they were delicious together - and we lit fat, Turkish cigarettes and lay on our backs, Sebastian’s eyes on the leaves above him, mine on his profile, while the blue-grey smoke rose, untroubled by any wind, to the blue-green shadows of foliage, and the sweet scent of the tobacco, merged with the sweet summer scents around us and the fumes of the sweet golden wine seemed to lift us a finger’s breadth above the turf and hold us suspended.
大约十一点钟,塞巴斯蒂安没打招呼就把车开到一条大车道上停了下来榆树供灯牌位烧香。这时天气已经热得使我们得找个阴凉地方休息。我们在榆树下草尖被羊啃掉的小丘上吃草莓、喝酒——像塞巴斯蒂安许诺的那样,这两种东西一块吃味道很美——我们点上了土耳其大雪茄,仰卧在草地上,塞巴斯蒂安望着他上面的树叶,我望着他的侧影,灰蓝色的烟没有一丝风干扰,一直飘到深绿色树叶的阴影里,烟草的甜香和周围夏天的甜香混合在一起,再加上芬芳的金色葡萄酒,仿佛把我们托举起来,离草地一指高,使我们悬在空中。
对话
R: 你们晚上吃什么榆树供灯牌位烧香?
J: 我要开始为罗斯的生日存钱了,我想我就待在家喝西北风吧榆树供灯牌位烧香。
P: 你们能想象这要花多少钱啊榆树供灯牌位烧香?
R: 你们有时候会不会觉得…...钱德他们根本不明白,我们赚的钱没他们多榆树供灯牌位烧香。
J: 是,是的,他们总是说“咱们去这儿,去那儿”,好像我们能负担得起去这里去那里似的榆树供灯牌位烧香。
P: 是的,而且我们总是得去“好地方”榆树供灯牌位烧香。老天,我们都不能有一点反驳,因为这是庆祝生日啊,而且是罗斯的生日。
J: 为榆树供灯牌位烧香了罗斯……
R: What're you guys doing for dinner tonight?
J: Well I guess I gotta start saving up for Ross's birthday, so I guess I'll just stay home and eat dust bunnies.
P: Can you believe how much this is gonna cost?
R: Do you guys ever get the feeling that um, Chandler and those guys just don't get that we don't make as much money as they do?
J: Yes! Yeah, it's like they're always saying "let's go here, let's go there". Like we can afford to go here and there.
P: Yes, yes, and it's, and we always have to go to, you know, some place nice, you know? God, it's not like we can say anything about it, 'cause, like this, a birthday thing, you know, and it's for Ross.
J: For Ross...
专项
Herbs have been used for centuries to _________ a whole range of foods with subtle flavours.
香草几个世纪以来一直被用来赋予各种食品细腻的味道榆树供灯牌位烧香。
endow
汉译英
元宵节夜晚赏灯,为年轻姑娘们提供寻找心仪男子的契机榆树供灯牌位烧香。另外,猜灯谜也让年轻人彼此互动,进一步地了解对方。几千年来,元宵佳节上演了许多爱情故事。
Watching lanterns at night was just an opportunity for young women to find a man whose appearance appealed to them. Another activity, guessing the answers to lantern riddles, gives young people a chance to interact with each other and know more about each other. For thousands of years, there have been numerous love stories originating during the Lantern Festival.
TeacherGwen
公益语言教育
覆盖千万英语学习需求的榆树供灯牌位烧香你我
免费I讲座I听力I词汇I口语